Bruksanvisning Q-Link 10567473 Kopplingsur

Behöver du en bruksanvisning för din Q-Link 10567473 Kopplingsur? Nedan kan du se och ladda ner PDF-bruksanvisningen gratis på svenska. Den här produkten har för närvarande 1 vanliga frågor, 0 kommentarer och har 1 röst med ett genomsnittligt produktbetyg på 0/100. Om det här inte är bruksanvisningen du vill ha, vänligen kontakta oss.

Är produkten defekt och erbjuder bruksanvisningen ingen lösning? Gå till ett Repair Café för gratis reparationstjänster.

Bruksanvisning

Loading…

F
RO
D
Mechanische Tageszeitschaltuhr
NL
Mechanische dagtijdschakelklok
S
Mekanisk dygnstimer
RO
Temporizator mecanic cu programare zilnică
F
Minuterie quotidienne mécanique
IP44
8(1)A
max.
1800W
250V~
50 Hz
day
30 min
HB: 10567473
SHI: 66.202.62
22CL08
SHI B.V. , Laagveld 10, 5721 VV, Asten, the Netherlands
Mode d’emploi
ATTENTION! Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant de connecter cette minuterie à des appareils
électriques.
Risque d’électrocution
1. Éloignez les enfants. 2. Ne connectez pas deux minuteries ou plus l’une à l’autre. 3. Assurez-vous toujours que tous
les appareils sont complètement branchés dans la prise de la minuterie. 4. Si la minuterie a besoin d’être nettoyée,
débranchez la minuterie et essuyez-la avec un chion sec. 5. Ne plongez pas la minuterie dans l’eau ou tout autre
liquide. 6. Rangez à l’intérieur lorsqu’il n’est pas utilisé.
marque danger
1. Ne connectez aucun appareil dont la charge dépasse la capacité nominale. 2. Ne pas gâter avec des rallonges. 3. Ne
pas faire fonctionner les appareils de gâté contenant des éléments chauants (poêles, fours, fers à repasser, etc.).
CARACTERISTIQUES :
Tension : 230 VAC, 50 Hz max. Charge : 8(1)A, 1800W. Bonjour. Dénir la date : 1 minute
Température de fonctionnement : -10 oC à +40 °C Batterie pad : NiMH (non remplaçable) 1,2 V >100 heures IP44
DÉFINITION DU CLAVIER
1. R : Eace toutes les données en mémoire, y compris l’heure actuelle et tous les programmes.
2. UP : Couple l’heure actuelle en combinaison avec les boutons SET, DOWN ; Vous couple EVENEMENTS combinés
avec les touches SET, DOWN ; Set CD combiner avec les touches SET, DOWN ; Appuyez simultanément sur les boutons
HAUT et BAS pour accéder au mode HORLOGE en mode de réglage des ÉVÉNEMENTS ou du CD.
3. SET : Réglez l’heure actuelle en combinaison avec les boutons UP, DOWN ; Vous couple vos EVENEMENTS combinés
avec les touches HAUT, BAS ; Set CD combiné avec les boutons UP, DOWN ;
4. DOWN : Réglez l’heure actuelle en combinaison avec les boutons SET, UP ; Couple EVENTS combiné avec les touch-
es SET, UP a ; Set CD combiner avec les touches SET, UP ;
5. RND : Réglez ou annulez la fonction RANDOM.
6. CD (COMPTE A REBOURS): Réglez la fonction CD ou annulez.
7. MANUEL : sélection des modes de fonctionnement (ON, AUTO, OFF) de la minuterie ; Récupérer ou rappeler des
événements marche/arrêt.
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
OPÉRATION EARSTER :
1. Branchez la minuterie dans une prise standard de 230 VAC. Laissez environ 1 heure pour charger la batterie de
sauvegarde de la mémoire.
2. Eacez toutes les informations actuelles en appuyant sur le bouton R avec un objet pointu, un stylo ou un crayon
après le chargement.
3. La minuterie peut être approfondie.
REGLAGES DE LA TEMPS COURANT
1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton SET au moins pendant 2 secondes, « SET » et « MO » (lundi) clignoteront à
l’écran. Appuyez ensuite sur le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner le jour de la semaine.
2. Appuyez une fois sur le bouton SET pour entrer le réglage de l’heure. « SET » et « 0 » clignotent à l’écran, puis appuy-
ez sur UP ou DOWN pour sélectionner l’heure courante.
3.Appuyez à nouveau sur le bouton SET pour entrer le réglage des minutes. « SET » et « 00 » clignotent à l’écran, puis
appuyez sur UP ou DOWN pour sélectionner la minute courante.
4.Appuyez à nouveau sur le bouton SET pour terminer l’installation.
5. Répétez les étapes ci-dessus pour réinitialiser l’HORLOGE.
6. Pendant la programmation, appuyez simultanément sur les boutons HAUT et BAS pour quitter le mode de réglage
de l’HORLOGE.
7.Si aucun bouton n’est enfoncé pendant 30 secondes pendant la programmation, la minuterie reviendra au mode
HORLOGE.
ÉVÉNEMENTS ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ ESET
1. Lorsque la minuterie est en mode HORLOGE, appuyez une fois sur le bouton UP pour entrer en mode de réglage
d’événement. Lécran ache le premier événement ON.
2.Appuyez une fois sur le bouton SET, “SET et “MO” (lundi) clignoteront à l’écran. Ensuite, faites déler vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner le(s) jour(s) de la semaine souhaité(s) pour activer la programmation.
3.Appuyez à nouveau sur le bouton SET pour entrer le réglage de l’heure. « SET » et « 0 » clignoteront à l’écran, puis
faites déler les boutons vers le HAUT ou vers le BAS pour sélectionner l’heure d’activation souhaitée.
4.Appuyez à nouveau sur le bouton SET pour entrer le réglage des minutes. “SET et “00” clignoteront sur l’écran, puis
faites déler vers le haut ou vers le bas pour sélectionner la minute de l’heure souhaitée.
5. Appuyez à nouveau sur le bouton SET pour terminer le réglage du premier événement ON.
6.Appuyez à nouveau sur le bouton UP pour passer au premier événement OFF.
7.Répétez les étapes 2 à 5 pour terminer le réglage du premier événement OFF. Si nécessaire, répétez les étapes 1 à 6
pour congurer 9 autres événements ON/OFF.
8. Pendant la programmation, appuyez simultanément sur les boutons HAUT et BAS pour quitter le mode de réglage
des événements et revenir au mode HORLOGE.
9. Si aucune touche n’est enfoncée pendant 30 secondes pendant la programmation, la minuterie reviendra au mode
HORLOGE.
N’oubliez pas que :
a.Assurez-vous que les événements ON/OFF ne se chevauchent pas. Lorsque des événements se chevauchent,
l’événement ON ou OFF est exécuté en fonction de l’heure de l’événement et non du numéro de l’événement.
Lévénement OFF est prioritaire sur l’événement ON.
*Conservez ce manuel en lieu sûr pour référence future.
• Indication pour l’élimination du produit :
Ne jetez pas l’appareil avant la fin de sa durée de vie
via les ordures ménagères, mais via les centres
aménagé pour la récupération des vieux appareils électriques.
Instrucţiuni de utilizare
AVERTIZARE! Vă rugăm să citiți cu atenție următoarele instrucțiuni înainte de a conecta acest temporizator la
dispozitive electrice.
Risc de electrocutare
1. Tine copiii departe. 2. Nu conectați două sau mai multe cronometre unul la celălalt. 3. Asigurați-vă întotdeauna că
toate aparatele sunt complet conectate la priza temporizatorului. 4. Dacă cronometrul necesită curățare, deconectați-l
și ștergeți-l cu o cârpă uscată. 5. Nu scufundați cronometrul în apă sau în orice alt lichid. 6. Depozitați în interior atunci
când nu este utilizat.
marca de pericol
1. Nu conectați niciun dispozitiv a cărui sarcină depășește capacitatea nominală. 2. Nu stricați cu prelungitoare. 3. Nu
utilizați aparate care strica dispozitive care conțin elemente de încălzire (sobe, cuptoare, are de călcat etc.).
CARACTERISTICI :
Tensiune: 230 VAC, 50 Hz max. Sarcină: 8(1)A, 1800W. Buna ziua. Data stabilită: 1 minut
Temperatura de funcționare: -10oC până la +40oC Placa bateriei: NiMH (nu se poate înlocui) 1,2V >100 ore IP44
DEFINIȚIA TASTATURII
1. R: Șterge toate datele din memorie, inclusiv ora curentă și toate programele.
2. UP: Cuplați ora curentă în combinație cu butoanele SET, DOWN; Asociați EVENIMENTE combinate cu tastele SET,
DOWN; Set CD combina cu tastele SET, DOWN; Apăsați butoanele SUS și JOS simultan pentru a intra în modul CLOCK
în modul de setare EVENIMENT sau CD.
3. SETARE: Setați ora curentă în combinație cu butoanele SUS, JOS; Îți cuplezi EVENIMENTELE combinate cu tastele
SUS, JOS; Set CD combinat cu butoanele SUS, JOS;
4. JOS: Setați ora curentă în combinație cu butoanele SET, SUS; Asociați EVENIMENTE combinate cu tastele SET, UP a;
Set CD combina cu tastele SET, UP;
5. RND: Setați sau anulați funcția RANDOM.
6. CD (numărătoare inversă): Setați funcția CD sau anulați.
7. MANUAL: selectarea modurilor de operare (ON, AUTO, OFF) ale temporizatorului; Preluați sau reamintiți evenimente
pornit/dezactivate.
CARACTERISTICI GENERALE
OPERAȚIA EARSTER:
1. Conectați temporizatorul la o priză standard de 230 VAC. Lăsați aproximativ 1 oră pentru a încărca bateria de
rezervă pentru memorie.
2. Ștergeți toate informațiile curente apăsând butonul R cu un obiect ascuțit, stilou sau creion după încărcare.
3. Cronometrul poate  aprofundat.
SETĂRI DE ORA CURENT
1. Apăsați și mențineți apăsat butonul SET timp de cel puțin 2 secunde, „SET și „MO (luni) vor clipi pe așaj. Apoi
apăsați butonul SUS sau JOS pentru a selecta ziua săptămânii.
2. Apăsați butonul SET o dată pentru a intra în setarea orei. „SET” și „0” clipesc pe ecran, apoi apăsați SUS sau JOS
pentru a selecta ora curentă.
3.Apăsați din nou butonul SET pentru a intra în setarea minutelor. „SET” și „00” clipesc pe ecran, apoi apăsați SUS sau
JOS pentru a selecta minutul curent.
4.Apăsați din nou butonul SET pentru a naliza instalarea.
5. Repetați pașii de mai sus pentru a reseta ceasul.
6. În timpul programării, apăsați simultan butoanele SUS și JOS pentru a ieși din modul de setare CLOCK.
7. Dacă nu este apăsat niciun buton timp de 30 de secunde în timpul programării, cronometrul va reveni în modul
CLOCK.
EVENIMENTE ON/OFF ESET
1. Când cronometrul este în modul CLOCK, apăsați butonul SUS o dată pentru a intra în modul de setare a evenimen-
tului. Ecranul așează primul eveniment ON.
2. Apăsați butonul SET o dată, „SET și „MO” (luni) vor clipi pe ecran. Apoi derulați în sus sau în jos pentru a selecta ziua
(zile) dorite ale săptămânii pentru a activa programul.
3.Apăsați din nou butonul SET pentru a intra în setarea orei. „SET și „0” vor clipi pe ecran, apoi derulați butoanele SUS
sau JOS pentru a selecta timpul de activare dorit.
4.Apăsați din nou butonul SET pentru a intra în setarea minutelor. „SET” și „00” vor clipi pe așaj, apoi derulați în sus
sau în jos pentru a selecta minutul orei dorite.
5. Apăsați din nou butonul SET pentru a naliza setarea primului eveniment ON.
6.Apăsați din nou butonul SUS pentru a trece la primul eveniment OFF.
7.Repetați pașii de la 2 la 5 pentru a naliza setarea primului eveniment OFF. Dacă este necesar, repetați pașii de la 1 la
6 pentru a congura alte 9 evenimente ON/OFF.
8. În timpul programării, apăsați butoanele SUS și JOS simultan pentru a ieși din modul de setare a evenimentului și a
reveni la modul CLOCK.
9. Dacă nu este apăsată nicio tastă timp de 30 de secunde în timpul programării, cronometrul va reveni în modul
CLOCK.
Nu uita asta :
a. Asigurați-vă că evenimentele ON/OFF nu se suprapun. Când evenimentele se suprapun, evenimentul ON sau OFF
se efectuează pe baza orei evenimentului, nu a numărului evenimentului. Evenimentul OFF are prioritate față de
evenimentul ON.
*Păstrați acest manual într-un loc sigur pentru referințe ulterioare.
• Indicații pentru eliminarea produsului:
Nu aruncați dispozitivul înainte de sfârșitul duratei de viață
prin deșeuri menajere, dar prin centre
amenajat pentru recuperarea aparatelor electrice vechi.
Gebrauchsanweisung
Bedieningshandleiding
Bruksanvisning
Instrucţiuni de utilizare
Mode d’emploi
Écran LCD avec seconde
Fonction aléatoire avec un aléatoire sur
10-31 minutes entre 18h00 et 6h00
16 combinaisons de journées ou blocs de journées disponibles comme suit :
LU > MA > WE > JE > VE > SA > DI > LU, TU, WE, TH, FR, SA, DI > LU, TU, WE, TH,
FR > SA, DI > LU, TU, WE, TH, FR, SA > LU, WE, FR > MA, J, SA > LU, MA, WE > J,
FR, SA > LU, WE, FR, DI
Maximum de 99 heures 59 minutes
59 secondes Fonction CD (COUNT
DOWN)
Fonction heure d’été disponible
Display LCD cu secunda
Funcție aleatorie cu un interval de 10-31
de minute aleatoriu între 6:00 PM și
6:00 AM
16 combinații de zile sau blocuri de zile disponibile după cum urmează:
LU > TU > WE > TH > FR > SA > SU > LU, TU, WE, TH, FR, SA, SU > LU, TU, WE, TH,
FR > SA, SU > MO, TU, WE, TH, FR, SA > MO, WE, FR > TU, TH, SA > MO, TU, WE >
TH, FR, SA > MO, WE, FR, SU
Maxim de 99 ore 59 minute 59
secunde funcția CD (NUMĂRARE
ÎN BASĂ).
Functie ora de vara disponibila
10 programe ON/OFF cu pas de 1 minut ON/AUTO/OFF selectabil Modul 12/24 ore selectabil
10 programmes ON/OFF cu pas de 1 minute
Sélection ON/AUTO/OFF
Mode sélectionnable 12/24 heures
315 x 148 mm
Ladda ner bruksanvisning i Svenska (PDF, 0.17 MB)
(Tänk på miljön och skriv endast ut denna bruksanvisning om det verkligen är nödvändigt)

Loading…

Betyg

Berätta vad du tycker om Q-Link 10567473 Kopplingsur genom att betygsätta den. Vill du dela med dig av dina åsikter om denna produkt eller ställa en fråga? Lämna en kommentar nederst på sidan.
Är du nöjd med Q-Link 10567473 Kopplingsur?
Ja Nej
0%
100%
1 röst

Delta i konversationen om denna produkt

Här kan du dela vad du tycker om Q-Link 10567473 Kopplingsur. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.

Mer om denna bruksanvisning

Vi förstår att det är trevligt att ha en pappersbruksanvisning för din Q-Link 10567473 Kopplingsur. Du kan alltid ladda ner bruksanvisningen från vår hemsida och skriva ut den själv. Om du vill ha en originalbruksanvisning rekommenderar vi att du kontaktar Q-Link. De kanske kan tillhandahålla en originalbruksanvisning. Letar du efter bruksanvisningen för din Q-Link 10567473 Kopplingsur på ett annat språk? Välj ditt föredragna språk på vår hemsida och sök efter modellnumret för att se om vi har det tillgängligt.

Specifikationer

Märke Q-Link
Modell 10567473
Kategori Kopplingsur
Filtyp PDF
Filstorlek 0.17 MB

Alla bruksanvisningar för Q-Link Kopplingsur
Fler bruksanvisningar för Kopplingsur

Vanliga frågor om Q-Link 10567473 Kopplingsur

Vårt supportteam söker efter användbar produktinformation och svar på vanliga frågor. Om du hittar en felaktighet bland våra vanliga frågor uppskattar vi om du meddelar oss detta via vårt kontaktformulär.

Min tidsbrytare ger ett mjukt skramlande ljud, är det normalt? Verifierad

Mekaniska tidsbrytare har en intern mekanism som kan producera ett mjukt skramlande ljud. Dessa tidsbrytare kan också ge ett tydligt klick när de slås på och av.

Detta hjälpte (605) Läs mer
Bruksanvisning Q-Link 10567473 Kopplingsur

Relaterade produkter

Relaterade kategorier